微信掃一掃
Diferen?as entre casamentos chineses e brasileiros
中國與巴西婚禮的不同
China: As chinesas gostam de usar vestidos coloridos, preferencialmente, vermelhos.
中國:中國人喜歡穿彩色的婚紗,鐘意紅色。
Brasil: As noivas usam branco.
巴西:新娘們穿白色婚紗
China: Os convidados presenteiam os noivos com dinheiro dentro de um envelope vermelho, o suficiente para pagarem sua parte no casamento e ainda mais.
中國:親朋好友送紅包,足夠(應(yīng)該是不夠吧)支付婚禮的開支等
Brasil: Os convidados presenteiam os noivos com presentes.
巴西:親朋好友送禮物
China: Os convidados pagam a festa.
中國:親朋好友支付婚禮開支
Brasil: Os pais pagam a festa (tradicionalmente)
巴西:父母支付婚禮開支(傳統(tǒng)的)
China: Os convidados também usam vermelho para simbolizar alegria。
中國:親朋好友也穿紅色的象征喜慶
Brasil: Os convidados nunca usam a cor da noiva.
巴西:親朋好友從不穿與新娘一樣的顏色
China: Em algumas regi?es, a festa dura vários dias.
中國:在一些地方,婚禮持續(xù)幾天
Brasil: As festas s?o realizadas em um horário definido.
巴西:婚禮在一個確定的時間內(nèi)完成
China: Os chineses escolhem dias de comemora??es de acordocom a astrologia.
中國:選一個黃道吉日
Brasil: Os brasileiros escolhem a data dependendo da vontade dos noivos.
巴西:由新郎新娘選一個自己喜歡的日子
來源:小菜37度
Copyright @ 2009-2025 巴西華人網(wǎng) 紹興美信信息技術(shù)有限公司 All Right Reserved@巴西華人網(wǎng);浙公網(wǎng)安備 33069802000078 號