微信掃一掃
Estas 5 dicas para aprender português on line v?o te ajudar a entender o processo de aprendizado da língua.
這5個在線學(xué)習(xí)葡萄牙語的建議將幫助你理解語言學(xué)習(xí)的過程。
Como em todo idioma, você precisa se esfor?ar para desenvolver as habilidades de ouvir, ler, falar e escrever.
就像學(xué)習(xí)任何語言一樣,你需要努力培養(yǎng)聽、讀、說、寫這四項技能。
O contato diário com o idioma, é muito importante para você solidificar o que está aprendendo, ou seja, é essencial que isso se torne um hábito, nem que seja de alguns minutos por dia.
每天接觸這門語言非常重要,這樣可以鞏固你所學(xué)的內(nèi)容,也就是說,即使每天只有幾分鐘,也必須把學(xué)習(xí)變成一種習(xí)慣。
Quanto mais conteúdo você consumir, mais rápido poderá aprender.
你接觸的內(nèi)容越多,學(xué)習(xí)速度就越快。
Tente exercitar todas as habilidades simultaneamente.
盡量同時訓(xùn)練所有技能。
Ent?o para que você se desenvolva mais rápido daremos cinco dicas para aprender português.
為了讓你更快地進步,我們將提供五個學(xué)習(xí)葡語的建議。
Como qualquer outro idioma, quanto mais contato você tiver com a língua, mais rápido será o processo de aprendizado.
像學(xué)習(xí)任何語言一樣,接觸越多,學(xué)習(xí)過程就越快。
O ideal seria uma hora por dia, mas se n?o for possível fa?a um estudo de pelo menos quinze minutos diários.
每天學(xué)習(xí)一小時是最理想的,但如果做不到,至少堅持每天學(xué)習(xí)15分鐘。
é mais produtivo do que estudar por duas horas apenas uma vez por semana.
這樣比每周只學(xué)兩小時要高效得多。
Ou?a músicas, podcasts, filmes e séries em português.
多聽葡語的音樂、播客、電影和電視劇。
A audi??o passiva ao poucos vai se transformando em ativa.
被動聽力會逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃永斫狻?/span>
Escolha por exemplo uma série ou filme brasileiro e coloque a legenda em português e n?o na sua língua.
例如可以選擇一部巴西劇或電影,并打開葡語字幕,而不是你自己的母語。
Isso vai ajudar você entender como a palavra pode ser pronunciada por exemplo, além de você poder visualizá-la também em sua forma escrita.
這樣你既能看到單詞的書寫方式,又能聽到它的發(fā)音。
Procure ouvir sobre temas que você tenha interesse, isso ajuda muito.
盡量選擇你感興趣的主題,這會幫助很大。
O exercício com as legendas v?o ajudar a identificar palavras, já que você estará ouvindo simultaneamente.
通過看字幕可以識別單詞,因為你同時也在聽。
Se você come?ou a estudar português há pouco tempo prefira leituras mais leves e de assuntos que você tenha muito interesse.
如果你剛開始學(xué)葡語,建議選擇輕松、有趣并且是你感興趣的內(nèi)容來閱讀。
Escrever em português pode ser um pouco complexo devido às suas inúmeras regras ortográficas.
葡萄牙語寫作可能有點復(fù)雜,因為它的拼寫規(guī)則很多。
Mas há uma técnica muito interessante, utilizada por poliglotas.
但有一種被多語者使用的非常有趣的方法。
Enquanto você ouve algo em português tente escrever as palavras como você ouviu.
你在聽葡語內(nèi)容時,可以嘗試把聽到的單詞寫下來。
Depois corrija, compare com a legenda ou pesquise a grafia correta, e n?o esque?a de reescrevê-la corretamente.
然后進行校對,和字幕進行對比,或者查找正確的拼寫,并重新寫一遍正確的版本。
Seja repetindo áudios, ou lendo em voz alta, ou?a a sua voz e preste aten??o na sua pronúncia.
無論是跟讀音頻還是大聲朗讀,都要聽自己的發(fā)音并注意發(fā)音是否準(zhǔn)確。
Se possível converse com nativos e n?o tenha medo de errar.
如果有可能的話,嘗試和母語者對話,不要害怕犯錯。
Grave seu áudio e ou?a a mesma palavra dita por um nativo.
錄下你自己的語音,再對比母語者的發(fā)音。
Nós queremos te conhecer e conversar com você.
我們希望認(rèn)識你并與你對話。
Agende sem custo uma prática de conversa??o com a gente em nossa página de conversa??o.
你可以免費在我們的對話頁面預(yù)約一次會話練習(xí)。
Aprender português funciona como qualquer língua.
學(xué)習(xí)葡語和學(xué)習(xí)其他語言一樣。
Tenha o hábito de estudar um pouco todos os dias.
每天堅持學(xué)習(xí)一點點要形成習(xí)慣。
O processo de aprendizado funciona com input e output, ou seja tudo que você absorve deve “sair”.
學(xué)習(xí)過程包括輸入與輸出,也就是說你吸收的內(nèi)容必須通過練習(xí)“輸出”。
Portanto pratique e n?o tenha medo de falar e se divirta com temas que te interessem.
所以要勇于練習(xí),不要害怕說錯,并嘗試選擇你感興趣的主題,讓學(xué)習(xí)變得有趣。
Copyright @ 2009-2025 巴西華人網(wǎng) 紹興美信信息技術(shù)有限公司 All Right Reserved@巴西華人網(wǎng);浙公網(wǎng)安備 33069802000078 號