国产一区二区三区乱码,国产乡下妇女做爰,国产精品99久久av色婷婷综合 ,国产黄a三级三级三级看三级,国产欧美日韩中文久久

正在閱讀:康橋葡語課堂|vir和ficar兩個(gè)高頻動詞,絲滑使用!
分享文章

微信掃一掃

參與評論
0
當(dāng)前位置:首頁 / 文章 / JORNAIS / 正文

+網(wǎng)站+頂部+紅__2025-07-16+17_53_44.jpg


信息未審核或下架中,當(dāng)前頁面為預(yù)覽效果,僅管理員可見

康橋葡語課堂|vir和ficar兩個(gè)高頻動詞,絲滑使用!

轉(zhuǎn)載 julia2025/06/16 16:49:51 發(fā)布 IP屬地:未知 來源:微信公眾號 作者:巴西華人網(wǎng) 22 閱讀 0 評論 0 點(diǎn)贊

每周葡語打卡

巴西諺語:A ocasi?o faz o ladr?o.(“機(jī)會造就小偷。”)

?寓意:類似“飽暖思淫欲”,意思是誘惑太大會讓人犯錯(cuò)。



高頻用詞使用

在巴西葡萄牙語中,vir ” (來) 和 ficar (呆著/保持) 是兩個(gè)高頻但容易混淆的動詞,它們的核心區(qū)別在于 動作方向 vs. 狀態(tài)停留。

 

 “Vem cá!” (過來!) - 這是“vir”的 你 (tu)的命令式 (`vem`)。  

 “Fica quieto!” (安靜呆著!) - 這是“ficar”的 你 (tu) 的命令式 (`fica`)。  

 

用中文接地氣解釋就是:

 

Vir(來)→ "向說話人移動"

核心含義:從別處移動到說話人所在的位置(或某個(gè)指定位置)。

中文近似:相當(dāng)于中文的 "來",強(qiáng)調(diào) “向我靠近” 或 “到達(dá)這里”。

典型場景:

"Vem cá!"(過來!)→ 讓對方靠近你。

"Ele vem do Brasil."(他從巴西來。)→ 從巴西移動到當(dāng)前地點(diǎn)。

"Vamos virar à direita?"(我們要右轉(zhuǎn)嗎?)→ 這里 virar 是"轉(zhuǎn)彎",和 vir 同源,但意思不同。

?? 注意:

Vir 的過去分詞是 vindo(正在進(jìn)行:está vindo = 正在來的路上)。

命令式常用 "Vem!"(非正式)或 "Venha!"(正式)。

 

Ficar(呆/保持/位于)→ "停在某處或保持狀態(tài)"

核心含義:留在某個(gè)地方/保持某種狀態(tài)/最終處于某位置。

中文近似:"呆著"、"保持"、"變成"(具體意思看上下文)。

典型場景:

情感/結(jié)果:

"Fiquei com medo."(我害怕了。)

"Ficamos amigos."(我們成了朋友。)

狀態(tài)持續(xù):

"Fica quieto!"(安靜呆著?。?/span>

"Ele ficou rico."(他變富了。)

位置停留:

"Fica em casa."(呆在家里。)

"O hotel fica perto da praia."(酒店位于海灘附近。)


?? 注意:

過去分詞是 ficado,但更常用 ficar + 形容詞 表示狀態(tài)變化(如 ficou feliz = 變高興了)。

命令式常用 "Fica!"(非正式)或 "Fique!"(正式)。


動詞

動作/方向

狀態(tài)/位置

例句對比

Vir

向說話人移動

? 不適用

"Vem pra festa!"(來參加派對?。?/span>

Ficar

? 不適用

停留/保持/位于/

"Fica na festa!"(呆在派對上?。?/span>


向下滑動查看


掃描咨詢

免費(fèi)領(lǐng)資料和試聽課


已有0人點(diǎn)贊

微信圖片_20250508145142.jpg

0條評論

 
承諾遵守文明發(fā)帖,國家相關(guān)法律法規(guī) 0/300

專題

查看更多

客服電話

工作時(shí)間 周一至周五 8:00-17:30

客服QQ點(diǎn)擊咨詢

微信公眾號

BaXiTong360

微信客服號

Copyright @ 2009-2025 巴西華人網(wǎng) 紹興美信信息技術(shù)有限公司 All Right Reserved@巴西華人網(wǎng);浙公網(wǎng)安備 33069802000078 號

浙ICP備14003945號-1