微信掃一掃

今天我們來聊聊葡萄牙語中出鏡率超高的 todo。準(zhǔn)備好了嗎?Vamos lá!
?? Todo:不只“全部”,還分“整的、每個(gè)、任何”?
Todo 這個(gè)詞看似簡單,其實(shí)是個(gè)“變形金剛”,搭配不同,意思就跟著“變臉”。
我們來看看它的三種常見用法:
1. Todo + o / Toda + a = “整個(gè)”、“一整段時(shí)間”
表示“全部”或“整個(gè)”某個(gè)事物或時(shí)間段。
例句:
·Visitei todo o museu.(我參觀了整個(gè)博物館。)
·Choveu todo o dia.(雨下了一整天。)
?? 注意:這里強(qiáng)調(diào)的是“完整的一個(gè)”,不是“每一個(gè)”哦!
2. Todos os / Todas as = “所有的”、“每個(gè)的”
用來指“全部”的復(fù)數(shù)對象,或者表示“每一天/每個(gè)人都……”這種規(guī)律性的事情。
例句:
·Visitei todos os museus da cidade.(我參觀了這座城市所有的博物館。)
·Chove todos os dias.(每天都下雨。)
?? 是不是有種“橫掃全場”的感覺?
3. Todo / Toda + 名詞(不帶冠詞)= “任何一個(gè)”
這時(shí)候它表示的是“任意一個(gè)”,相當(dāng)于“any”在英語里的用法。
例句:
·Toda menina gosta de sorvete.(任何一個(gè)女孩都喜歡冰淇淋。)
?? 注意:這里沒有“o/a”,所以意思就從“全部”變成了“每一個(gè)個(gè)體”。
Troco 和 Trocado:你的“找零”不是我的“零錢”
說完了“全部”,我們再來聊聊“找零”這件事。
在葡萄牙語中,troco 和 trocado 都跟“零錢”有關(guān),但用法有微妙區(qū)別:
·Troco:指交易中賣家找給你的零錢。
比如你買了8塊的東西,付了10塊,店員找回2塊——這2塊就是 troco。
·Trocado:則是指你手上已有的小面額錢幣,比如硬幣、小額紙幣,不一定和交易相關(guān)。
例句:
“Você tem trocado?”(你有零錢嗎?)
這里問的是“你身上有沒有小錢”,而不是“你要不要找零”。
?? 簡單記:troco 是“找回來的”,trocado 是“本來就有的”。
?? 小總結(jié):別再說“toda a ma??”啦!
·想表達(dá)“整個(gè)博物館”?用 todo o museu。
·想說“所有博物館”?用 todos os museus。
·要說“任何一個(gè)女孩都喜歡冰淇淋”?用 toda menina。
·找零是 troco,口袋里的零錢是 trocado。
下次再去葡語國家買蘋果,記得說:
“Vai comprar TODAS as ma??s?”
——?jiǎng)e再把“所有的”說成“一整個(gè)”啦!??
詞匯拓展: 常用水果名稱

喜歡這篇內(nèi)容?歡迎轉(zhuǎn)發(fā)、點(diǎn)贊、留言~
還想學(xué)哪些葡語知識點(diǎn)?告訴我們,下期繼續(xù)輕松學(xué)!??
向下滑動(dòng)查看
學(xué)葡萄牙語為什么選康橋?
· 全國知名的葡萄牙語人才培養(yǎng)基地;
· 2010年成立,15年葡萄牙語辦學(xué)經(jīng)驗(yàn);
· 嚴(yán)選師資,全職教師為主,均具備3年以上教學(xué)經(jīng)驗(yàn);
· 培養(yǎng)學(xué)生10000+名,遍布全球各地;· 葡萄牙語Caple/Celpe-Bras考試代報(bào)名;· 加入康橋校友群,擴(kuò)大人脈圈;· 介紹工作,初次上崗純收入13-25萬/年;· 線上線下能都學(xué),滿足不同需求 ;
· 培訓(xùn)+考級+就業(yè)+留學(xué)一站式服務(wù) 。

Copyright @ 2009-2025 巴西華人網(wǎng) 紹興美信信息技術(shù)有限公司 All Right Reserved@巴西華人網(wǎng);浙公網(wǎng)安備 33069802000078 號