微信掃一掃
Salto dos investimentos em energia solar fotovoltaica
光伏產(chǎn)業(yè)現(xiàn)投資熱潮
Em um momento em que o país passa por desafios nas esferas econ?mica, política e social, a energia solar fotovoltaica é um dos poucos setores que mantém um ritmo acelerado de crescimento, com 250% ao ano, gerando oportunidades de negócio para pequenas e grandes empresas.
在國(guó)家經(jīng)濟(jì)、政治和社會(huì)領(lǐng)域都面臨挑戰(zhàn)之時(shí),光伏產(chǎn)業(yè)是少數(shù)仍保持快速增長(zhǎng)的行業(yè)之一,每年增長(zhǎng)250%,為無論大型企業(yè)還是小型企業(yè)帶來新商機(jī)。
Foi publicado em maio o primeiro relatório de "Mapeamento da Cadeia de Valor da Energia Solar Fotovoltaica no Brasil". De autoria da Cela (Clean Energy Latin America) e contratado pelo Sebrae, Banco Interamericano de Desenvolvimento (BID) e Organiza??o dos Estados Iberoamericanos (OEI), o estudo analisa oportunidades e desafios do segmento no país, apontando formas de inser??o de novos negócios no setor.
今年5月份公布了第一份“巴西光伏太陽能價(jià)值鏈圖”的報(bào)告。該報(bào)告由“拉丁美洲清潔能源”(Cela)受Sebrae公司、美洲開發(fā)銀行和伊比利亞美洲國(guó)家組織之邀制作發(fā)布。報(bào)告中分析了巴西光伏產(chǎn)業(yè)所面臨的機(jī)遇和挑戰(zhàn),指出了該行業(yè)的新機(jī)遇的發(fā)展方向。
O estudo mostra análises inéditas sobre a energia fotovoltaica no Brasil. Estima-se que a energia solar fotovoltaica representará por volta de 32% da matriz elétrica brasileira em 2040. Tal expans?o demandará investimentos de aproximadamente R$ 313 bilh?es nos próximos 10 anos - R$ 112 bilh?es só em gera??o. Até 2040, estes números atingir?o até R$ 685 bilh?es. O quanto destes investimentos ser?o realizados na cadeia nacional dependerá da competitividade local.
報(bào)告展示了一些未曾公開的巴西光伏產(chǎn)業(yè)的分析。預(yù)計(jì)到2040年,光伏太陽能將占巴西電力資源的32%左右。未來十年需要在光伏產(chǎn)業(yè)投資約3130億雷亞爾,僅在發(fā)電環(huán)節(jié)就需要1120億雷亞爾。到2040年,投資數(shù)額將達(dá)6850億雷亞爾。能實(shí)現(xiàn)多少投資取決于本地競(jìng)爭(zhēng)力。
Como viabilizar investimentos desta magnitude? O arcabou?o regulatório tem contribuído com o estabelecimento da cadeia fotovoltaica no país. Especialmente o Sistema de Compensa??o de Energia Elétrica para a gera??o distribuída (GD), e da recorrência dos leil?es de energia solar para gera??o centralizada. Hoje, o Brasil tem mais de 1600 empresas atuantes em energia fotovoltaica. S?o 8 montadoras de módulos, 400 fabricantes de componentes, além de mais de 1 mil fornecedores de servi?os. O país já tem mais de 10 mil instala??es fotovoltaicas. Além disso, uma potência de 2,74 GW de usinas solares foram contratadas em leil?es.
如何實(shí)現(xiàn)這種規(guī)模的投資?合理的行業(yè)監(jiān)管框架有助于在全國(guó)建立光伏產(chǎn)業(yè)鏈。尤其是針對(duì)電力分配的電能補(bǔ)償系統(tǒng)及太陽能重新競(jìng)標(biāo)集中發(fā)電系統(tǒng)。目前,巴西有1600多家公司從事光伏發(fā)電項(xiàng)目。其中共有8個(gè)模塊組裝商,400個(gè)組件制造商,以及超過1千個(gè)光伏發(fā)電服務(wù)供應(yīng)商。全國(guó)已經(jīng)有超過10,000個(gè)光伏發(fā)電系統(tǒng)。此外,競(jìng)標(biāo)會(huì)上發(fā)電量總計(jì)達(dá)2.74兆瓦太陽能發(fā)電招標(biāo)項(xiàng)目。
Financiamento é ao mesmo tempo viabilizador e gargalo. A cadeia fotovoltaica conta com mais de 50 linhas de financiamento. Estas linhas, mapeadas no estudo, atendem geradores de energia, fornecedores de bens e servi?os, investidores, consumidores PF e PJ, além de institui??es de P&D. Os maiores gargalos do financiamento no setor s?o exigências de conteúdo local incompatíveis com o estágio atual da cadeia produtiva para linhas com custo competitivo; alto custo das linhas para consumidores finais (acima de 30% ao ano); complexidade no processo de análise de financiamento de projetos e a incompatibilidade das garantias solicitadas com a natureza dos ativos.
融資是實(shí)現(xiàn)的重要因素同時(shí)也是瓶頸。當(dāng)前光伏太陽能產(chǎn)業(yè)鏈相關(guān)的專項(xiàng)融資達(dá)50多個(gè)。根據(jù)報(bào)告中的標(biāo)示,這些專項(xiàng)融資渠道,除了能源研究及發(fā)展機(jī)構(gòu)(Instituto de Pesquisa&Desenvolvimento)外,還需要符合能源發(fā)電商,服務(wù)及資金的供應(yīng)商,投資商,個(gè)體消費(fèi)者及企業(yè)消費(fèi)者的需求。目前較大的資金瓶頸分別是:對(duì)本土化要求無法與當(dāng)前國(guó)內(nèi)產(chǎn)業(yè)水平相匹配;最終消費(fèi)者電力收費(fèi)高昂(每年上漲30%);項(xiàng)目融資分析流程的復(fù)雜性以及無法滿足擔(dān)保要求。
Outro fator chave, o que mais tem contribuído para seu desenvolvimento, é a queda de custos da tecnologia. A energia fotovoltaica tem batido recordes de queda no valor de investimento e aumento de eficiência na convers?o de energia solar em eletricidade. Entre 2009 e 2016 o custo de produ??o da energia fotovoltaica caiu mais de 80%, fazendo com que seu custo atingisse a paridade tarifária em 44 distribuidoras ao final de 2016, representando 75% dos consumidores brasileiros de baixa tens?o. E a expectativa é que caia mais 60% até 2040. Além disso, aumentos nas tarifas elétricas para o consumidor têm refor?ado a competitividade solar.
另一個(gè)最有利于其發(fā)展的關(guān)鍵因素則是科技成本的降低。光伏太陽能在將太陽能轉(zhuǎn)換成電能的技術(shù)效率以及降低成本方面都已經(jīng)達(dá)到最高水平。在2009年到2016年間,太陽能發(fā)電的成本下降超過80%,使得到2016年年底其成本接近44個(gè)配電商收費(fèi)比值,卻相當(dāng)于巴西75%的低壓供電需求。目前預(yù)期是到2040年成本再下降60%以上。除此以外,提升電力收費(fèi)也有利于太陽能發(fā)電的競(jìng)爭(zhēng)力。
No contexto global, o setor fotovoltaico brasileiro ainda é incipiente, porém cada vez mais atrativo. Os principais investidores em usinas fotovoltaicas em constru??o no Brasil s?o empresas estrangeiras experientes no mundo que veem a oportunidade no país: Enel, EDF, Engie, Scatec, Actis, Canadian Solar, entre outras. Algumas delas investiram nestes projetos desde sua concep??o, mas outras entraram no setor por meio de fus?es e aquisi??es, cada vez mais frequentes. Por sua vez, na GD, a maioria das empresas s?o pequenos e médios instaladores locais. N?o obstante, há uma crescente tendência de concessionárias de distribui??o de energia elétrica lan?arem bra?os de GD.
就全球總體情況而言,巴西的光伏太陽能行業(yè)還處于剛起步階段,但逐漸更具吸引力。目前巴西有在建太陽能發(fā)電廠的投資商皆為在世界范圍內(nèi)進(jìn)行嘗試性項(xiàng)目的外資企業(yè),他們想探索巴西此領(lǐng)域的可能性,比如有Enel, EDF, Engie, Scatec, Actis, Canadian Solar等。一些投資商從項(xiàng)目伊始就開始綠地投資,但也有一些越來越頻繁地通過并購(gòu)或融資進(jìn)入此領(lǐng)域。以光伏太陽能配電環(huán)節(jié)為例,大部分為中小型地方企業(yè)。然而,有越來越多的配電商正向該領(lǐng)域拓展。
Em termos de competitividade da indústria solar brasileira, os sistemas fotovoltaicos que utilizam módulos montados no Brasil s?o mais caros, por volta de 20% se comparados aos sistemas fotovoltaicos que utilizam módulos importados. A discrepancia se dá pela enorme diferen?a do pre?o dos módulos. Segundo o estudo, os módulos montados no Brasil s?o em torno de 60% mais caros que similares importados. Os motivos desta diferen?a de custo s?o impostos n?o recuperáveis, m?o de obra, encargos trabalhistas, frete incremental de importa??o de componentes em vez do módulo acabado, obriga??es de investimento em P&D e margem de lucro do fabricante para remunerar o capital investido na linha de montagem no Brasil.
我們發(fā)現(xiàn),就巴西光伏太陽能產(chǎn)業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)能力來講,使用巴西國(guó)產(chǎn)模塊的光伏系統(tǒng)的價(jià)格比使用進(jìn)口模塊的光伏系統(tǒng)的價(jià)格約高出20%。這種差異是由不同模塊的不同價(jià)格之間巨大的差異造成的。一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),與同類的進(jìn)口模塊相比,巴西國(guó)產(chǎn)模塊的價(jià)格約高出60%。成本差異產(chǎn)生的原因?yàn)椴豢傻挚鄱悺趧?dòng)力成本、人工費(fèi)用、使用進(jìn)口電子元器件取代成品模塊而產(chǎn)生的遞增的運(yùn)輸費(fèi)、研發(fā)和設(shè)計(jì)的投入以及利潤(rùn)補(bǔ)償(補(bǔ)償在巴西國(guó)內(nèi)太陽能產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)線上注入資金的生產(chǎn)商)。
Outros gargalos produtivos de competitividade da cadeia no Brasil s?o complexidade e carga tributária, m?o de obra, tamanho do mercado, infraestrutura logística, custo de capital em moeda local, volatilidade cambial e risco regulatório.
另外限制巴西國(guó)內(nèi)光伏太陽能產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的瓶頸還包括稅收的復(fù)雜和繁重、勞動(dòng)力、市場(chǎng)規(guī)模、物流基礎(chǔ)設(shè)施、本地幣融資成本、匯率波動(dòng)和監(jiān)管風(fēng)險(xiǎn)。
O Brasil é pouco competitivo em elos da cadeia que precisam de escala internacional, desde o beneficiamento do silício até a produ??o de células fotovoltaicas e módulos. é aqui que países asiáticos s?o imbatíveis. Porém, o país é competitivo em produtos que já s?o produzidos por aqui e s?o destinados a outras indústrias, como molduras, estruturas metálicas e componentes elétricos que, ao mesmo tempo, têm acesso a financiamento com custos diferenciados por possuírem conteúdo local.
巴西在光伏太陽能產(chǎn)業(yè)在國(guó)際市場(chǎng)上參與角逐的生產(chǎn)環(huán)節(jié),比如:硅提煉制作、光電池生產(chǎn)、模塊生產(chǎn)等領(lǐng)域幾乎沒有競(jìng)爭(zhēng)力。而亞洲國(guó)家在這些領(lǐng)域具有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。然而,那些已經(jīng)在巴西本土生產(chǎn)并且已經(jīng)運(yùn)用于其他行業(yè)的產(chǎn)品是具有競(jìng)爭(zhēng)力的,如板材、金屬構(gòu)件以及電子元器件等,與此同時(shí),這些產(chǎn)品可以獲取成本更低的融資。
Para reverter este cenário de fragilidade de competitividade, é preciso que o país fomente uma demanda doméstica relevante e recorrente para justificar o investimento, inclusive incentivos à tributa??o e simplifica??o do sistema tributário.
要逆轉(zhuǎn)弱競(jìng)爭(zhēng)力的局面,需要國(guó)家推動(dòng)強(qiáng)有力的內(nèi)需以證明投資的有效性,包括稅務(wù)的刺激政策以及稅制簡(jiǎn)化。
De qualquer maneira, o avan?o da tecnologia fotovoltaica no longo prazo é irreversível, no Brasil e no mundo, por ser tecnologia disruptiva (eficiência, empoderamento do consumidor, possibilidades de aplica??es), redu??o de custos, pegada de carbono, entre outros. A quest?o é qu?o rápido, quanto e como o país quer ser inserido no mapa mundial da energia fotovoltaica.
無論如何,太陽能光伏科技的發(fā)展在長(zhǎng)期來看,不管是巴西國(guó)內(nèi)還是世界范圍,都是不可逆轉(zhuǎn)的,不管從能效、消費(fèi)能力還是應(yīng)用的可能性來看,這都是一項(xiàng)顛覆性的技術(shù),將使能源成本降低,碳排放減少及帶來其他顛覆性的改變。問題在于,太陽能光伏產(chǎn)業(yè)發(fā)展如此迅猛的形勢(shì)下,巴西如何能在世界太陽能光伏領(lǐng)域占有一席之地。
1. O relatório é gratuito e de livre acesso ao público, e pode ser acessado na íntegra nos endere?os www.celacleanenergy.com e www.sebrae.com.br.
該報(bào)告可在 www.celacleanenergy.com 以及www.sebrae.com.br免費(fèi)獲取。
Camila Ramos é diretora-geral da Cela - Clean Energy Latin America, mestre em economia pela London School of Economics e membro do Conselho de Administra??o da Absolar (info@celaexperts.com).
Camila Ramos是Cela(拉美清潔能源金融咨詢公司)總監(jiān),倫敦商學(xué)院的經(jīng)濟(jì)學(xué)教師,巴西太陽能光伏協(xié)會(huì)(Absolar)管理委員會(huì)成員。
翻譯:Alexandra, Tarsila, Mário, 丹丹
校對(duì):Tony
編輯:Beatriz, Camila
【翻譯原創(chuàng)】
原文摘取于 Valor Econ?mico 《經(jīng)濟(jì)價(jià)值報(bào)》
Copyright @ 2009-2025 巴西華人網(wǎng) 紹興美信信息技術(shù)有限公司 All Right Reserved@巴西華人網(wǎng);浙公網(wǎng)安備 33069802000078 號(hào)