国产一区二区三区乱码,国产乡下妇女做爰,国产精品99久久av色婷婷综合 ,国产黄a三级三级三级看三级,国产欧美日韩中文久久

正在閱讀:Zhejiang, Hangzhou: A Shared Splendor of Three World Heritage Sites (Photo Feature)
分享文章

微信掃一掃

參與評(píng)論
0
當(dāng)前位置:首頁 / 文章 / 中國新聞 / 正文

+網(wǎng)站+頂部+紅__2025-07-03+13_02_49.jpg


信息未審核或下架中,當(dāng)前頁面為預(yù)覽效果,僅管理員可見

Zhejiang, Hangzhou: A Shared Splendor of Three World Heritage Sites (Photo Feature)

轉(zhuǎn)載 julia2025/06/21 14:34:05 發(fā)布 IP屬地:未知 來源:中新社 作者: 689 閱讀 0 評(píng)論 0 點(diǎn)贊

圖片1.jpg

West Lake at dusk, bathed in evening light

West Lake—an extraordinary masterpiece shaped by the harmony of humanity and nature—has retained its unique layout of “mountains on three sides, the city on one” for over a thousand years. As the Song dynasty poet Su Shi once wrote, “If I compare West Lake to Xi Shi, it is charming whether lightly or richly adorned.” That single word—charming—captures the timeless beauty and enduring appeal of West Lake.

圖片2.jpgWest Lake at dusk, bathed in evening light

West Lake—an extraordinary masterpiece shaped by the harmony of humanity and nature—has retained its unique layout of “mountains on three sides, the city on one” for over a thousand years. As the Song dynasty poet Su Shi once wrote, “If I compare West Lake to Xi Shi, it is charming whether lightly or richly adorned.” That single word—charming—captures the timeless beauty and enduring appeal of West Lake.

圖片3.jpgVisitors viewing A Century of Hangzhou Through Foreign Eyes along the Grand Canal in Hangzhou

The exhibition showcases more than 80 rare photographs spanning over a hundred years. Using a unique “time-space overlap” technique, the images capture historical moments from Hangzhou—the World Heritage City. The exhibition runs through July 31 and will tour several cultural heritage sites, including Gongchen Bridge Canal Cultural Plaza, the Deer Garden at the Liangzhu Ancient City Ruins, and Wansong Academy in the West Lake scenic area. Many of these rare images are being publicly exhibited together for the first time.

圖片4.jpgVisitors viewing A Century of Hangzhou Through Foreign Eyes along the Grand Canal in Hangzhou

The exhibition showcases more than 80 rare photographs spanning over a hundred years. Using a unique “time-space overlap” technique, the images capture historical moments from Hangzhou—the World Heritage City. The exhibition runs through July 31 and will tour several cultural heritage sites, including Gongchen Bridge Canal Cultural Plaza, the Deer Garden at the Liangzhu Ancient City Ruins, and Wansong Academy in the West Lake scenic area. Many of these rare images are being publicly exhibited together for the first time.

圖片5.jpgChinese and international guests at the Grand Canal, Hangzhou

The Grand Canal, the first in China to traverse mountainous terrain, has long played a pivotal role in national integration—politically, economically, and culturally. Today, it remains one of the most influential waterways in the world, a landmark achievement in the history of global canals.

圖片6.jpgInternational students with hand-painted fans near Gongchen Bridge, Hangzhou.

The Grand Canal, the first in China to traverse mountainous terrain, has long played a pivotal role in national integration—politically, economically, and culturally. Today, it remains one of the most influential waterways in the world, a landmark achievement in the history of global canals.

圖片7.jpgA stroll across Gongchen Bridge on the Grand Canal in Hangzhou

The Grand Canal, the first in China to traverse mountainous terrain, has long played a pivotal role in national integration—politically, economically, and culturally. Today, it remains one of the most influential waterways in the world, a landmark achievement in the history of global canals.

圖片8.jpgA stroll across Gongchen Bridge on the Grand Canal in Hangzhou

The Grand Canal, the first in China to traverse mountainous terrain, has long played a pivotal role in national integration—politically, economically, and culturally. Today, it remains one of the most influential waterways in the world, a landmark achievement in the history of global canals.

圖片9.jpgA view of the Liangzhu Ancient City Ruins Park in Hangzhou, Zhejiang

The Liangzhu culture serves as compelling evidence of over 5,000 years of Chinese civilization. The core of this culture lies at the Liangzhu archaeological site in Hangzhou. The site was first discovered in 1936. On July 6, 2019, the Liangzhu Ancient City Ruins were officially inscribed on the UNESCO World Heritage List.

圖片10.jpgA view of the Liangzhu Ancient City Ruins Park in Hangzhou, Zhejiang

The Liangzhu culture serves as compelling evidence of over 5,000 years of Chinese civilization. The core of this culture lies at the Liangzhu archaeological site in Hangzhou. The site was first discovered in 1936. On July 6, 2019, the Liangzhu Ancient City Ruins were officially inscribed on the UNESCO World Heritage List.


譯文:

浙江杭州:三大世界遺產(chǎn)“美美與共”

近日,杭州西湖景區(qū)夜間一景。西湖,這一人與自然共同創(chuàng)造的杰作,其“三面云山一面城”的城湖格局歷經(jīng)千年依舊保存完好。正如蘇軾所言,“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”,一個(gè)“宜”字,道出了西湖的無盡魅力。 

近日,杭州西湖景區(qū)夜間一景。西湖,這一人與自然共同創(chuàng)造的杰作,其“三面云山一面城”的城湖格局歷經(jīng)千年依舊保存完好。正如蘇軾所言,“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”,一個(gè)“宜”字,道出了西湖的無盡魅力。 

近日,中外游客在中國大運(yùn)河(杭州段)觀看“外國人眼中的百年杭州攝影展”。該展覽共展出80余幅跨越百余年的珍貴影像,以獨(dú)特的“時(shí)空重疊”手法,定格“世遺之城”杭州的歷史瞬間。展覽將持續(xù)至731日,將在杭州拱宸橋運(yùn)河文化廣場、良渚古城遺址鹿苑、西湖景區(qū)萬松書院等遺產(chǎn)地進(jìn)行巡展,部分珍貴照片系首次集中公開展出。

近日,游客在中國大運(yùn)河(杭州段)觀看“外國人眼中的百年杭州攝影展”。該展覽共展出80余幅跨越百余年的珍貴影像,以獨(dú)特的“時(shí)空重疊”手法,定格“世遺之城”杭州的歷史瞬間。展覽將持續(xù)至731日,將在杭州拱宸橋運(yùn)河文化廣場、良渚古城遺址鹿苑、西湖景區(qū)萬松書院等遺產(chǎn)地進(jìn)行巡展,部分珍貴照片系首次集中公開展出。

近日,中外游客在中國大運(yùn)河(杭州段)合影。大運(yùn)河是中國第一條實(shí)現(xiàn)“穿山越嶺”的運(yùn)河,在統(tǒng)一政治、融通經(jīng)濟(jì)、便利交通、文化交流等方面發(fā)揮著重要作用,是全球最具影響力的水道之一,更是世界運(yùn)河史上的里程碑。

近日,浙江杭州,外國青年在中國大運(yùn)河拱宸橋旁與自己繪制的扇面合影留念。大運(yùn)河是中國第一條實(shí)現(xiàn)“穿山越嶺”的運(yùn)河,在統(tǒng)一政治、融通經(jīng)濟(jì)、便利交通、文化交流等方面發(fā)揮著重要作用,是全球最具影響力的水道之一,更是世界運(yùn)河史上的里程碑。

近日,中外游客走進(jìn)中國大運(yùn)河(杭州段)的拱宸橋。大運(yùn)河是中國第一條實(shí)現(xiàn)“穿山越嶺”的運(yùn)河,在統(tǒng)一政治、融通經(jīng)濟(jì)、便利交通、文化交流等方面發(fā)揮著重要作用,是全球最具影響力的水道之一,更是世界運(yùn)河史上的里程碑。

近日,中外游客走進(jìn)中國大運(yùn)河(杭州段)的拱宸橋。大運(yùn)河是中國第一條實(shí)現(xiàn)“穿山越嶺”的運(yùn)河,在統(tǒng)一政治、融通經(jīng)濟(jì)、便利交通、文化交流等方面發(fā)揮著重要作用,是全球最具影響力的水道之一,更是世界運(yùn)河史上的里程碑。 

近日,浙江杭州良渚古城遺址公園一景。良渚文化是中國五千多年文明史的重要見證。位于杭州的良渚遺址是良渚文化的核心遺址。良渚遺址,1936年首次被發(fā)現(xiàn)。201976日,良渚古城遺址成功列入《世界遺產(chǎn)名錄》。

近日,浙江杭州良渚古城遺址公園一景。良渚文化是中國五千多年文明史的重要見證。位于杭州的良渚遺址是良渚文化的核心遺址。良渚遺址,1936年首次被發(fā)現(xiàn)。201976日,良渚古城遺址成功列入《世界遺產(chǎn)名錄》。


已有0人點(diǎn)贊

微信圖片_20250508145142.jpg

0條評(píng)論

 
承諾遵守文明發(fā)帖,國家相關(guān)法律法規(guī) 0/300

專題

查看更多

客服電話

工作時(shí)間 周一至周五 8:00-17:30

客服QQ點(diǎn)擊咨詢

微信公眾號(hào)

BaXiTong360

微信客服號(hào)

Copyright @ 2009-2025 巴西華人網(wǎng) 紹興美信信息技術(shù)有限公司 All Right Reserved@巴西華人網(wǎng);浙公網(wǎng)安備 33069802000078 號(hào)

浙ICP備14003945號(hào)-1